Itsuka no hikaru - The light of someday (いつかのひかり)

Sung by: Shimotsuki Haruka (霜月はるか)
Lyrics: Fumotogawa Tomoyuki (麓川智之)
Composition/Arrangement: MANYO (Little Wing)

満ちる黄昏 溶ける面影
琥珀の世界 閉じ込めた
遠すぎる記憶 探してわたしは 歩き出す

旅路の果てに 見つけたあの日
終(つい)に手にした 温もりは
朝露に飲まれ 形をなくして 消えてった

流れる忘却の川(レーテ)が 隔てる彼岸に
たたずむ悲しい 目をしたあのひと
あふれる想いが こたえを求めて 呼ぶ

すべては泡沫(うたかた) 触れえぬ幻
それでもわたしは 現(うつつ)と信じて
いつかのひかりを 心の深くに しまうから

優しい日々を 残した写真
広がる赤に 飲み込まれ
大切なものを なくしたわたしは
夢に 欠片求め

目覚めた朝に 頬に残った
涙のあとが 唯一の
いつかに近づく 微かな手掛かり
それでも 思い出すよ―\―\あの光景(ひかり)を

傾く陽射し 遠くひぐらし
はしゃぐわたしの 手をひいて
優しい笑顔で 隣を歩いて くれたひと

家路を辿る 道の途中で
ふと足を止め 振り返り
伸びたふたつの 影 ひとつに重なり 焼きついてた

夕陽に染まった あなたの横顔
みつめるわたしも 茜に色づき
交わした約束 大事にしまった 胸

すべては泡沫 儚い夢でも
心に抱(いだ)いた 温もり確かに
いつかのひかりは わたしを包んで くれるから

眠りの淵に 浮かぶ小船が
岸へと向かい 走り出す
眩しい朝日に 目覚めたわたしは
滲む 涙ぬぐい

見上げた空に たゆたう月が
満ちて欠けてを 繰り返す
季節は移ろい 思い出遙かに
それでも 忘れないよ――あの光景を



Michiru tasogare tokeru omokage
Kohaku no seikai tojikometa
Toosugiru kioku sagashite watashi wa arukidasu

Tabiji no hate ni mitsuketa ano hi
Tsui ni te ni shita nukumori wa
Asatsuyu ni nomare katachi wo nakushite kietetta

Nagareru Leete ga hedateru higan ni
Tatazumu kanashii me wo shita ano hito
Afureru omoi ga kotae wo motomete yobu

Subete wa utakata fureenu maboroshi
Soredemo watashi wa utsutsu to shinjite
Itsuka no hikari wo kokoro no fukaku ni shimau kara

Yasashii hibi wo nokoshita shashin
Hirogaru aka ni nomikomare
Taisetsu na mono wo nakushita watashi wa
Yume ni kakera motome

Mezameta asa ni hoe ni nokotta
Namida no ato ga yuiitsu no
Itsuka ni chikaduku kasukana tegakari
Soredemo omoidasuyo - ano hikari wo

Katamuku hizashi tooku higurashi
Hashagu watashi no te wo hiite
Yasashii egao de tonari wo aruite kureta hito

Ieji wo tadoru michi no tochuu de
Futo ashi wo tome furikaeri
Nobita futatsu no kage hitotsu ni kasanari yakitsuiteta

Yuuhi ni somatta anata no yokogao
Mitsumeru watashi mo akane ni iroduki
Mawashita yakusoku daiji ni shimatta mune

Subete wa utakata hakanai yume demo
Kokoro ni idaita nukumori tashikani
Itsuka no hikari wa watashi wo tsudunde kurerukara

Nemuri no fuchi ni ukabu kobune ga
Kishi e to mukai hashiridasu
Mabushii asahi ni mezameta watashi wa
Nijimu namida nugui

Miageta sora ni tayutau tsuki ga
Michite kakate wo kurikaesu
Kisetsu wa utsuroi omoide haraka ni
Soredemo wasurenaiyo - ano hikari wo



Dusk comes and the shadows melt
Locked in this amber world
Are faraway memories. I walk forth, searching for them.

At the end of my journey, the warmth I finally found
And obtained on that day
Was swallowed up by the morning dew. Losing its form, it vanished

On the other bank of the shore, separated by Lethe, the river of forgetfulness
A person lingers there, with a sad look in her eyes
The emotions rush forth and I cry out, searching for an answer

Everything is like a fleeting bubble, an untouchable illusion
Still, I will believe in the present
That some day, the light, will reach the recesses deep within my heart

The picture that was left behind during those peaceful days
Was swallowed up by an expanse of red
I, who lost an important person to me
Searched for the fragments within my dreams

When I woke up in the morning, lingering on my cheeks
Were the traces of tears. That was the faint, only clue
I had that I could draw upon someday
Still, I will remember...that glowing scene

The sun was setting, the cicadas were far off in the distance
As I frolicked about, holding my hand
And walking next to me, was someone with a kind smile

During the middle of our journey home
I suddenly turned towards her
The shadows that stretched out from the two of us Combined into one and was burned into my mind

Your profile is dyed in the light of the setting sun
Watching you, I am also bathed in red
The promise we exchanged is held dear in my heart

Everything is like a fleeting bubble. Even if it is like an ephemeral dream
The warmth in my chest was definitely real
Because some day, the light will wrap itself around me

In a deep abyss of sleep, a small boat floats up
And starts heading towards shore in a rush
The morning light is bright as I wake up
My eyes blur and I wipe away the tears

Looking up at the sky, the moon flickers back and forth
As it continues to wax and wane
The seasons move on and though it has become a far-off memory
I still cannot forget...that glowing scene

Back