Chapter 11
Yasumi just came in the reception hall after washing her hands and announced the lunch menu.

Yasumi: Lunch is going to be rice gruel (okayu).

Momoko: Eh.....

About only one voice yelled out.

Her eyes were swirling and she went near Yasumi, who hadn't settled down yet.

Momoko: What's going on, Zawacchi? Were too many ingredients used for breakfast? How can we only have rice leftover.....?

Yasumi: Geez...the only person that's saying that is Momo-chan. We're only going to have rice gruel with dried plums, dried bonito flakes, and soy sauce.

Momoko: That does sound delicious, but...

Syouko: Is rice gruel supposed to be different?

Rice gruel was a healing food and brought up the image of rice gruel spiced with the seven spring grasses of Japan.
Japanese parsley, shepherd's purse, cudweed, chickweed, Japanese nipplewort, turnip, daikon radish were the seven, spring grasses.
There were no autumn grasses for rice gruel. I wonder if there were summer grasses for it?

Yasumi: Tea flavored rice gruel also smells nice and is delicious.

Momoko: What about toppings? Does rice gruel have them? Besides rice and condiments, are there any other ingredients to fill the stomach?

Yasumi: Geez...that's what I thought you'd say. I've prepared diced chicken and egg and other toppings too.

Momoko: Uohoh...Zawacchi, you're a thoughtful bride.

Yasumi: It's because we stay in the same room. It has nothing to do with being a bride.

Momoko's eyes lit up and she hugged Yasumi, who made a face like "There's no helping it", while she laughed and replied.

Yasumi: Anyways, when we were having somen yesterday, Momo-chan was talking about what toppings to put on, and I used that as a hint.

Momoko: I didn't know if it would work, but I just said it anyways, yes.

Syouko: Then, instead of Zen temple rice gruel, it's like Chinese-style rice gruel.

When I heard the meal was going to be rice gruel or tea-flavored rice gruel, I thought we were returning to vegetarian mode, but once that's been cancelled, it doesn't seem that easy to return.
Even using the first item that was brought up, plain, rice gruel, it normally had dried bonito on it too.
And also, the supporting troops were asking for additional side dishes too.

Ayashiro: And the rest is half a tomato and...?

Yasumi: Those are edamame beans and pickled dishes.

Migiwa: Is the grated daikon leftover from yesterday?

Yasumi: And also the vinegar and soy sauce. They match the edamame beans.

Yuukai: Umu, I have to give thanks to god for such a wonderful meal.

The person who believed in the wisdom of froth said that. The first impression the edamame beans gave were of a white beard attached to them.

Aoi: Suzuki-san, do you have any plans after this?

Yuukai: Unfortunately, it's that time, and I have to go visit the parishioners.

Yuukai: Even if it's me, I guess I have to.

Even though he wasn't a proper monk, he was still a monk. As if it were like the fun times at night, he said it clearly and affectionately.
Compared to that, Aoi-sensei...
Aoi: I wonder if I will be ok, if I keep drinking?

Yasumi: If you don't take us to buy something, we really will have rice gruel at night.

Momoko: That can't happen, sensei! Stop drinking before it's evening.

She couldn't stop by herself, but with the voice of her student, sensei finally stopped. It seems she still needs some more training.

Aoi: Ok...I understand. But are you really expecting so much of tonight's menu?

After a delicious lunch, we took a break and went to the reception hall.

Momoko: Now...then...what are the plans for the afternoon?

Yasumi: I'm going to buy ingredients for dinner...

Aoi: Aizawa-san already worked yesterday. Isn't it ok to leave it to someone else?

Yasumi: Aoi-sensei...

Before, Aoi-sensei was not acting like a teacher, but now, she redeemed herself by saying what a teacher would say.

Aoi: Yesterday, you confirmed that the shop had everything and the prices were reasonable, right?

Yasumi: Yes...

Aoi: So, it's fine if Aizawa-san thinks about the menu and writes a memo for the required ingredients, right?

Yasumi: But...what about special sale items...

Yuukai: Fufu, if you want the coupons in the newspaper, I can go bring them now.

Yasumi: Ah...ehto...

Syouko: Yasumi.

Yasumi: Yes?

Syouko: Just accept their good well and rest.

Yasumi looked lost as to what to do. As if saving people by reaching out his arm were a long, cherished desire, the monk gave a cool smile.

Yuukai: Fufufu. If you're hesitant to push the work on another club member, then leave tonight to me.

Ayashiro: Wow...monk-sama is going to cook for us?

Yuukai: I'll prepare a delicious meal like the one yesterday and the day before yesterday.

I don't know if it was the Japanese clothes, but I didn't see any signs of a stomach that would be appropriate for his age, as he thumped it.

Yuukai: I'll make a feast with the local foods.

There was a satisfying, smacking sound.

Yasumi: Is it going to be a genuine Zen meal?

Yasumi was unexpectedly very interested.

Momoko: I won't like it if it has no animal protein.

Momoko was half-interested and half-uneasy.

Yuukai: Fufufu...you'll have to wait and see.

The monk being the monk, I thought he was going to reassure Momoko, but...

Yuukai: By the way, manager-san.

Yasumi: Yes?

Yuukai: I'll gather the necessary amount of ingredients, so could you prepare something of the same tomorrow for breakfast?

He decided what he was going to cook. So, if he got the ingredients for the recipe, if you had a basic knowledge of the foundations, you could quickly make something of the same. That was the monk's challenge.

Yasumi: Yes, I'll be fine!
Yuukai: That was a good reply. So, everyone just relax and go play today.

Momoko: Yay! Let's go play, Zawacchi!

Yasumi: Sure!

Momoko: Migi-san, if you have time this afternoon, do you want to come too?

Migiwa: Ah, no, I'm fine. Besides, I didn't bring a swimsuit.

Though they were on good terms with each other, Migiwa turned down Momoko's friendly offer with not the slightest bit of hestitation.
She didn't just stop with the rejection. She put both hands on her hips and looked down at Momoko's small chest and snickered.

Migiwa: It looks like I can't borrow one from Momoko, right?

Migiwa narrowed her eyes, and with an uncomfortable gaze, looked at each of our chests in turn.

Migiwa: Nn...Osa's would be a little tight, yah.....?

Migiwa: Aoi-sensei's looks like it would fit well.

Though we were the same age, it looks like we couldn't match her.

Momoko: Uwah...!? It looks like you're very pleased with yourself!?

Momoko: Che..., Migi-san you sure have a lot.

Whether it was due to anger, or due to embarassment, Momoko turned red and looked away from Migiwa. Migiwa's gaze settled on her again and said.

Migiwa: People often tell me I have a lot. Listen to this, Momochi.

Migiwa: They say good women have poison.

As if talking about her self, she pounded her chest.

Migiwa: Ah...I wonder if Momoko has a poison pouch...

Momoko: What are you saying!?

Along with have a lot, came the poison pouch.
Momoko, who didn't have a poisonous air around her, couldn't win.

Syouko: ...Geez, you two are so childish.

Ayashiro: I agree.

I wondered if Migiwa had a way of saying stuff that would not incite anger.
She avoided refusing in a way that Momoko would accept and instead said it like this.

Yasumi: Syouko-sempai...

As if she were afraid from hearing Migiwa's refusal, Yasumi looked up at me.
Geez, even though we bought the swimsuits together. Well, that swimsuit was a little embarassing, but...

Syouko: Though you even collapsed when we went on the sidetrip, we bought some cute swimsuits.

Yasumi's face instantly lighted up and even I became a little happy seeing that.
Since we were at the ocean and at training camp, to miss out on some fun because of embarrassment would be a shame.

Syouko: When we return home, we can go to the pool, but there's not many chances to go to the ocean.

Momoko: Besides, we won't have such a pretty and wide ocean at home. It's also a private estate here.

There were people who went to Seijou who had private estates, though.
But though I'd tried on the swimsuit when I bought it, I was a little hesitant in wearing it.

Syouko: Because Yasumi wasn't feeling well, I thought you weren't going to wear it since it'd be a little taxing...

Yasumi: .....

Syouko: I'll also go, so let's all go together.

Yasumi: Ok.
There was only one road from the stone steps at the mountain door of Shoushinji to the sea, so we soon arrived.
Whether is was because there were no tourists who came her to bathe in the sea, or because no tourists who came to bathe in the sea gave any donations, there weren't any houses in the area.
We changed in our rooms and some of us put on a shirt or something over the top, while others didn't. We then went down some side stairs to the beach.
I didn't know if it was the swimsuit, or the time, place, and occasion, but I could feel everything.
When I went running in the morning, I didn't feel anything strange about the scenary, but as soon as I put on a swimsuit...
With scantily-clad girls striding down from the temple gates, it gave a surreal impression. I thought it would result in some sort of punishment.
If it was like in the past, girls were forbidden from entering the mountain gates because they were surely create impure thoughts.
And also there was the matter of me wearing a risque bikini instead of a demure one-piece swimsuit.

Syouko: ...As I thought, this is a little embarrassing.

Ayashiro: It looks good on you.

Momoko: Osa-sempai! Bravo!

Yasumi: .....

With a white background and blue fringe, it was a refreshing bikini.
In the past, they said that white bikinis would turn see-through when they became wet, but that was a needless worry in the present.
In place of that, I was worried that this bikini exposed too much.
Maybe it was because of the lines of the design, together with the color, which made a sharp and beautiful impression...maybe...
In some places, it exposed a too much, and to put it simply, it showed some areas that normally, underwear would hide.

It was a normal item sold in stores, and many people before me had seen it at the sea or the pool, but...

Syouko: .....

Even if people said it looked good on me, even if they praised me, an embarrassing thing, was an embarrassing thing.
But still, I couldn't hide and change, and the team members were good friends who had seen me in the shower after practices, so no matter how revealing the swimsuit was, it was just a swimsuit.

Syouko: It's hot...

Yasumi: Is it?

The reason my skin was tinged with a bit of red was probably because the sun was shining down on us from such as high place.

Momoko: There's no doubt the style is good. I'm also wearing a bikini, but, why is there such a difference?

Syouko: Even if you say that...

Momoko said that while pointing at herself. With her orange-checkered bikini top, I though it suited the genki and carefree Momoko...
Though the gathered frills under the chest made it seem a little childish. Maybe that was just the design though

Momoko: What can I eat to become like that!?

Syouko: I haven't eaten anything special...

The people who normally cooked were either my grandfather or me.
We made Japanese food and it was all home cooking.
My grandfather, who was an acupuncture doctor, knew more about herbal medicine that most people, but that was talking about something else.

Syouko: I probably eat about the same things as Yasumi, I think.

Momoko: Uuu.....

Yasumi, who ate the same things as Momoko for breakfast, lunch, and dinner, but in what was probably lesser quantities, had not-so-bad assets.
As a contest, her measurements were also slender.
Yasumi: Ahaha...everyone's different...

Well, people were different, but Momoko's basal metabolism was too high...
I wanted to bring up my strange theory that before the food she ate was put onto a part of her body, she'd already used it up as energy, but...well.
The kendo club members all gathered together at the beginning to decide on some basic rules.
Don't swim near the rocks, don't go to deep places where you can drown, and, as much as possible, don't swim by yourself...In other words, avoid doing dangerous things...

Nami: ....., ......, .....

I don't know if she understood, or if she didn't understand, but after enumerating each important point, she nodded, and afterwards, seemed like she liked each one.
Everyone will gather here, and everyone will spread out from here.
Try to follow the important points, and before free time is over, return to Shoushinji and change into appropriate clothing.

Momoko: Iya...ho.....!

Because her country town was in the mountains, Momoko didn't really get a chance to go to the pool or to the ocean to swim, so she quickly ran towards the beach.
Syouko: If you expose yourself to the sun too much, it'll be painful later...

Momoko: Hah?

Me, Yasumi, and Momoko hadn't put on any sunscreen yet.
Maybe we should have done so before leaving Shoushinji, like Ayashiro, or Aoi-sensei...

Momoko: You mean getting blemishes, and wrinkles, and stuff like that?

Because of the surroundings, my voice didn't carry over the waves and salt air.

Syouko: .....

I won't say she will get burned, but since this was summer, under the white sun, I won't say she won't get burned either...

Momoko: When you're young, it's ok to be burned...

Syouko: Eh...to...ok, fine...

I thought I should warn Momoko that wearing the kendo protector over burned skin felt like you were filing your skin, but...
Since Momoko just joined, she had zero experience in this.

Syouko: Whatever you do, experience is an important thing.

Momoko: The experiences made during summer have a deep meaning.

Momoko: Well, Osa-sempai, how about I wholeheartedly put sunscreen on for you? How about we put sunscreen on each other! Let me put sunscreen on you!

Syouko: I'll pass.

Anyways, I'll have to pass on Momoko who was wiggling her ten fingers like an insect. It seems she would be too aggresive. On the other hand, if it was a gentle type like Yasumi...
Well...
After crushing Momoko's plan, I still had to put on sunscreen.
If I keep postponing it, then there won't be any point to it, so I should hurry.
It was a little hard to apply properly to the middle of my back, so as expected, I had to ask for someone's help.

Then...

Syouko: Ah...Yasumi, do you have a minute?

Yasumi: Eh? Yes...

I think in this situation, Yasumi was the best person to ask.
Yasumi also didn't put any on yet, so I could ask put some on Yasumi as a fair exchange. Normally, Momoko would take care of Yasumi so I wouldn't have a chance, but without any plan in mind, she had already run off to the boundary between the land and sea.
And I shouldn't wait until Momoko gets bored and returns to take of Yasumi, since she had such white skin, and also looked weak.

The exchange was going smoothly (?) .....
I felt pretty exposed and the sunscreen was applied to my back without problems...
Then, it was time to change places.
Yasumi lay where I was just lying down.
I waited until Yasumi squirmed into a comfortable position and I kneeled besides her.

Syouko: Ok, now...

I didn't know if it was because I was used to seeing it in my grandfather's medical clinic, but looking at the nice, exposed back, I somehow wanted to put my skills to use.

Yasumi: .....?

Ah, that won't do, that won't do. Though it wasn't as aggressive as how Momoko was demonstrating earlier, without knowing it, I was wanting to use all 10 fingers.
Anyways, it was better to use my hand.
I poured an appropriate amount of the viscous sunblock into my familiar hand and put it closely on Yasumi's back.

Yasumi: Nn...

I could tell that her thin back didn't have a lot of muscles.
Whether it was because my hand, filled with sunscreen, was cold, or because Yasumi's internal body temperature was hot, I could feel the heat coming from her back.

Yasumi: Nn...nn...

I slid my palm over Yasumi's stiffened back and kept rubbing until the whiteness characteristic of sunscreen disappeared.
The reason my hand was sliding smoothly was due in part to the sunscreen, but it was also because Yasumi's back was smooth.
Though it was hard to say she was healthy, she didn't have any rough, dry skin. Of course, there were no pimples either.
She had pale, pretty skin.
Because she let down her hair when we were taking a bath before, this was the first time I saw her back like this.
Her entire back was very even and had few rough spots. And beyond that, her slender shoulder blades looked like a fragile article a potter would make.
I had a conumdrum. Should I use more force, or be as gentle as possible? I decided to take the fine line between them and my fingers swept over her shoulder blades.

Yasumi: Hya...that tickles!
Syouko: Eh...!?

Without thinking, I pulled my hand away.
Did I do that though?

Syouko: I feel the same way. I've also been feeling itchy for a while.

This time, I put more force into it so it wouldn't be ticklish.

Yasumi: Ah...

If I thought about it, if Yasumi would be hurt just from me touching her, she would've been killed by Momoko long ago.
Whether it was because she was hot, or because she was tired, she said...

Yasumi: Fu...

Syouko: Well, I think that's about it.

I took my hand off Yasumi's back. I looked down at my palm which still had warmth remaining...

Syouko: Ah...

I looked at my palm, and remembered...

When I touched the Tokosaki no Tsubaki...

The flowers fell and I felt something rush into my body.
When Yasumi collapsed before...was I by her side?

Could it be...

...Could it be...I...

Yasumi: Sempai...what's the matter?

Syouko: Iya...un...it's something like this...

The moment I stopped my hands and Yasumi looked up at me, Momoko, who was supposed to swimming in the ocean, came back.

Momoko: Uu.....ii...

Why did that come from a person who lives in the mountains?

Momoko: Zawacchi, Osa-sempai, since we said we were going to play in the ocean, the monk gave us a watermelon.

I remembered the watermelon, which looks like a fruit wearing a green swimsuit, with black hair, wet from being dipped in a well, running down its sides.

Momoko: So, why don't we smash the watermelon now...?

Syouko: ...With that?

Momoko: With this.

In her hand, Momoko was holding the baton we were using for yesterday's test of courage...Kumouchi.

Momoko: It doesn't look like we'll be able to break the watermelon with a bamboo shinai.

Momoko said that calmly as if it were a normal stick or bokutou.
Well, I guess if you're going to break a watermelon, it'd be good to use a bokutou.

Syouko: ...Besides being a talisman to be thankful for, it's also a borrowed item. Did you want to break the watermelon and change the name of the sword or something?

Momoko: No, no, nothing like that...

Syouko: Confiscated.

Momoko: Uwa...n...

Now...

Unasaka has a mysterious location.
There's a place that's connected to me by fate.
Besides the place where I made the Tokosoki no Tsubaki fall, there's one more...
The Oni Stepping Stones...
In the past, it's the place Natsu nee-san and I crossed over and tried to go to Urashima.

Syouko: I wonder if I should go check it out.

I might be able to remember something.
Something might happen to my body and I would be able to remember something.
Syouko: .....!?

When I neared the Oni Stepping Stones, something silver-colored grazed me.

If I made an awkward movement, it might be dangerous, so I kept both feet planted on the ground. I only moved my eyes and searched the surrounding area.

Migiwa: Oh...it's only Osa.

Sitting near the stepping stones on some rocks was the person who refused Momoko's invitation and went off alone somewhere, Migiwa.

Migiwa: Coming close without even calling out is dangerous, you know.

Syouko: A fishing line...

It seems I'd had some bad timing to come right when Migiwa cast her fishing rod.

Migiwa: Yo!

She cast her rod with a sound and the end of the line where the fishing hook was flew forward.
Though it didn't even have a reel, and was just a stick, it traveled quite a distance.

Syouko: .....

The reason I came was to see the Oni Stepping Stones, but...
At this forbidden place where no is supposed to go, there was just Migiwa and me.
It wouldn't be a bad time to ask her some questions.

The reason why Migiwa is at this place...

What Migiwa is doing here...

And also, her swordsmanship that I lost to...

I was going to ask her the answers to all those questions, but...

Syouko: By the way, who exactly ARE you?

I ask that question.

Migiwa: Who am I? I'm a high school girl who has come here for a hot spring cure...

Migiwa: Would you believe that?

She didn't seem to want to listen or seem to want to answer.
She just kept shaking her head and looking away, just kept looking away and...
Seeing it couldn't be helped, Migiwa sighed...

Migiwa: The Kyan family is a proper, old family. It goes back for generations, more than 800 years. The whole clan has continued to protect a certain treasure.

Migiwa: Even when dynasties changed, even when the Satsuma clan used military force to take over, even when it because a battlefield with America, we didn't relinquish and continued to hide it. Pretty good, huh?

Migiwa: Ah...it was bad to be under American rule.

Migiwa: And so, that precious "sword", in other words, it was a treasured sword from ancient times.

Syouko: "Sword"?

Migiwa: Swords are said to be vessels where gods reside.

Migiwa: The Kumouchi that you hold is no match for this sword...which is a miraculous, sacred treasure.

Syouko: If you sold it, you'd get a very good price.

Migiwa: Well...that's true. If we brought it out, it would be on the level of a national treasure. Unfortunately, we don't a report from an expert or a note of authentication on the sword or anything like that.

Kumouchi looks like an ordinary, dirt-cheap sword, but such things are often found to be national treasures too.
Thinking about it, if it were made of bronze, just maintaining it would cost quite a lot of money.

Migiwa: And not too long ago, it was stolen.
For 800 years, even when Satsuma took over, even under American rule, the treasure which they continued to protect was stolen. It's true that was a grave matter.

Migiwa: The main family, and those above them...have also kept it a secret.

Migiwa: Ah...it'll be bad if we're late in finding it. They can delay for 2 or 3 more days.

I understand that Migiwa's family really values this sword.

Syouko: I don't see what that has to do with Migiwa being here though?

Migiwa: Fu...un.

Migiwa: Huh? You don't believe me?

Syouko: Not really.

Syouko: But you have a connection to a high-level person with the monk's denomination, so is there a religious connection?

Migiwa: Something like that. Like, the Imperial Household Agency, it's an incredibly secret organization.

First a national treasure, and now the Imperial Household Agency. She really pulled out some big items.
Because Migiwa lowered her voice, I was trying to listening to her seriously too.

Migiwa: I...came here to chase an oni.

Syouko: Oni.....?

I wonder if she was trying to deceive me.
Then, why would she be wasting her time here with a fishing line?

Geez...

Syouko: If it's so important, wouldn't it be better to report it to the police and have more people search for it?

Migiwa: You think so?

Syouko: Nn...

I felt cold splashes on my forehead and cheek. It wasn't from the sea, but fragments of water falling from the sky.

Migiwa: Oh...it's raining...

Syouko: Let's go back. I don't mind getting wet, but it'd be bad if Migiwa got wet.

Migiwa: Ah...no thanks. I'll stay here a little while longer.

Syouko: Why would you stay here even in the rain?

Migiwa: It might be about time for the thief who stole the "sword" to appear.

The glint in her eye had a tinge of blue, and it felt as sharp as a blade...

Syouko: You really mean it.

Migiwa: I don't have time to joke around every day and every night.

Her serious look was mixed with her joking words. Migiwa returned her gaze to the sea.

Migiwa: Though since Osa came here, it's been fun.

Urashima was floating in the direction where Migiwa was looking at the sea.
The only road that goes there are the Oni Stepping Stones.
I didn't know if it made some metaphor, but Migiwa, who is chasing is oni, is watching for that oni at the Oni Stepping Stones. It seemed to be consistent.

Syouko: Oni...

Her wet bangs which were plastered to her face were an annoyance, so Migiwa pushed them aside. She looked at me.

Migiwa: Well, I'd be happy if I returned and the baths were empty.

Syouko: If someone's there, you can still enter.

Migiwa: That's fine, but if the person were the monk, then that'd be a problem.

Syouko: That's going too far.
Yuukai: Oh...captain-san, could you help me for a bit?

The monk, who finished visiting his parishioners, stopped me in the hall.

Syouko: I don't mind. What do you want me to do?

Yuukai: Could you fan this?

With the fan in his hand, the monk was fanning in large movements.

Syouko: Huh? Should I also get some tubers?

If that was true, it was like the monk was acted like a young priest. I didn't understand.

Yuukai: With the fan, just try to stand the heat and wave it around.

Anyways, I borrowed the monk's fan and it around, then...

Momoko: Is tonight's dinner hand rolls (temaki)!?

The result of my help was the blow the smell of the sushi rice around.
And also, on top of the table were a series of large platters like what you would see at a ryoutei, a traditional Japanese restaurant. They were piled up with different kinds of beautiful sashimi.

Momoko: Uohoh.....

Momoko: It's gorgeous! It's excellent!

Yuukai: I don't have much confidence in my ability to cook, so I've decided to place the battle on the ingredients.

Yasumi: How did you get this many?

Yuukai: Even at a run-down temple like this, there's many types of parioshioners, including some that handle fish.

Yuukai: Well, it would sound suspicious if I asked for so much fish without a reason, so...

Yuukai: I told him that some high school girls from the city are having training camp here and he gladly prepared the fish.

Yasumi: Did he say anything?

Yuukai: You're an ero-priest.

Yuukai: By the way, vice captain-san?

Ayashiro: Yes?

Yuukai: Do you happen to dislike sticky foods?

Ayashiro: Sticky foods...I don't disklike natto...

Yuukai: Then, try the tanto salad.

It's made by cutting up daikon and mixing it with grated Japanese yam and water.

Yuukai: The season for this Japanese yam was a little before now, but it still has a lot of flavor.

Before rolling it into a hand roll, he gave us a little taste with his chopsticks.

Ayashiro: Ah, it's delicious.

The crisp daikon made an interesting contrast to the Japanese yam. The sharp spicyness and the soft sweet taste gave the food a certain texture.

Yuukai: These dishes depend on the quality of the ingredients. When showing filial piety, you could make these dishes for your parents.

Syouko: Are Japanese yam also a noted product of this area?

Yasumi: Yes, it's used to make skin like the skin on steamed buns. The skin is then used to make Japanese confectionary. It's also used with soba.

Momoko: It's nice to have noted products. Because the meals are delicious, this area is nice...
Yasumi: What about Momo-chan's town?

Momoko: Ah...I'm from a rice-producing region. The edible wild plants are delicious, but it's not exciting for a young person.

Yuukai: But if the water and rice are delicious...

Momoko: Yes, yes, the sake is also delicious. It doesn't concern people who aren't of age though.

Momoko: Well, it's finally time for the main dish of hand rolls.

Momoko: I prefer yellowtail to tuna.

Yuukai: Unfortunately, it's not the season for it, though I tried to pick the good ones.

Momoko: Then...

Momoko: .....

Yuukai: .....Dosha!?

Momoko: Huh...it's a little strange...it's sweet.....?

Yuukai: What!?

Ayashiro: It's true that it's sweet...

Yuukai: I don't think it's sweet...

Yasumi: Ah!

Momoko: Ah?

Yasumi: The soy sauce that the monk used...

Ayashiro: Soy sauce...?

Yasumi: The soy sauce here is relatively thicker and sweet. When I wasn't used to it...

Syouko: It's true that this is a taste you have to get used to.

Migiwa: Really?

Momoko: You're great! Zawacchi, it's good of you to have noticed!

Momoko: This flavor would suit egg mixed with rice, but for sashimi, this sweet taste is...

Yuukai: Umu, if there's that much of a difference, then I can't leave it alone.

Yuukai: Let's see, I'll call the liquor store and have them run over...

Yasumi: It's fine! I'll go bring it back.
Back